Zurück zur Startseite
klaro.legal

Leichte Sprache & Einfache Sprache: Texte verständlich umwandeln

Kostenloser KI-Übersetzer für Verträge, Bescheide und Behördenbriefe – in verständliche Alltagssprache

Über 16 Millionen Erwachsene in Deutschland haben Schwierigkeiten, Behördenbriefe, Verträge oder Steuerbescheide zu verstehen. Kein Wunder: Juristische Texte strotzen vor Fachbegriffen, Schachtelsätzen und Verweisen auf Paragraphen. Leichte Sprache und Einfache Sprache machen solche Texte verständlich – und mit KI-Tools wie klaro.legal kannst du deinen Text kostenlos in verständliche Alltagssprache umwandeln. Einfach Dokument hochladen und Klausel für Klausel erklärt bekommen.

Dokument hochladen

Vertrag, Behördenbrief oder AGB – wir markieren das Wichtige

Keine Rechtsberatung · Nur Sprachübersetzung

16,8 Millionen Erwachsene in Deutschland können nicht ausreichend lesen und schreiben, um Behördenbriefe oder Verträge zu verstehen.

LEO-Studie 2018, Universität Hamburg

Was ist Leichte Sprache?

Leichte Sprache ist eine besonders einfache Form der deutschen Sprache. Sie wurde ursprünglich für Menschen mit Lernschwierigkeiten oder geistiger Behinderung entwickelt. Seit dem Behindertengleichstellungsgesetz (BGG) müssen Bundesbehörden Informationen auch in Leichter Sprache anbieten.

Die wichtigsten Regeln der Leichten Sprache

Kurze Sätze

Jeder Satz hat nur eine Aussage. Maximal 8-12 Wörter pro Satz.

Einfache Wörter

Keine Fremd- oder Fachwörter. Schwierige Wörter werden erklärt oder durch einfache ersetzt.

Klarer Aufbau

Jeder Absatz behandelt nur ein Thema. Überschriften sagen, worum es geht.

Bilder helfen

Bilder und Symbole unterstützen das Verstehen. Sie zeigen, was der Text sagt.

Direkte Ansprache

Der Text spricht den Leser direkt an: Du oder Sie. Keine unpersönlichen Formulierungen.

Keine Verneinungen

Statt 'Das ist nicht verboten' schreibt man 'Das ist erlaubt'. Positive Aussagen sind leichter zu verstehen.

Offizieller Standard

Leichte Sprache folgt dem Regelwerk des Netzwerks Leichte Sprache und der DIN SPEC 33429. Texte in Leichter Sprache werden von Prüfgruppen aus der Zielgruppe getestet.

Die 6 Regeln der Leichten Sprache: Kurze Sätze, einfache Wörter, klarer Aufbau, Bilder, direkte Ansprache, keine Verneinungen

Was ist Einfache Sprache?

Einfache Sprache liegt zwischen Leichter Sprache und Standardsprache. Sie richtet sich an alle, die komplizierte Texte schwer verstehen – nicht nur Menschen mit Behinderung, sondern auch Menschen mit geringen Deutschkenntnissen, ältere Menschen oder einfach jeden, der mit Behördendeutsch nichts anfangen kann.

Merkmale der Einfachen Sprache

Kürzere Sätze

Maximal 15-20 Wörter pro Satz. Schachtelsätze werden aufgelöst.

Fachwörter erklärt

Fachbegriffe dürfen vorkommen, werden aber sofort erklärt.

Klare Struktur

Logischer Aufbau, Absätze, Überschriften und Listen.

Alltagssprache

Formulierungen wie im normalen Gespräch. Kein Amtsdeutsch, kein Juristendeutsch.

Internationaler Standard

Einfache Sprache orientiert sich an der ISO 24495-1 (Plain Language). Anders als Leichte Sprache ist sie kein fest definiertes Regelwerk, sondern ein Prinzip: Texte so schreiben, dass die Zielgruppe sie beim ersten Lesen versteht.

Unterschied: Leichte Sprache vs. Einfache Sprache

Beide machen Texte verständlicher, aber für unterschiedliche Zielgruppen und nach unterschiedlichen Regeln.

Millionen Erwachsene in Deutschland mit Verständnisschwierigkeiten
Quelle: LEO-Studie 2018 (Universität Hamburg), Statistisches Bundesamt

klaro.legal

MerkmalLeichte SpracheEinfache Sprache
ZielgruppeMenschen mit Lernschwierigkeiten, geistiger BehinderungAlle, die komplizierte Texte schwer verstehen
SprachniveauA1-A2 (sehr einfach)A2-B1 (allgemein verständlich)
RegelwerkFestes Regelwerk (DIN SPEC 33429)Orientierung an ISO 24495-1 (Plain Language)
SatzlängeMax. 8-12 WörterMax. 15-20 Wörter
QualitätssicherungPrüfung durch Prüfgruppen aus der ZielgruppeKeine Pflicht zur externen Prüfung
Professionelle Übersetzung65-260€ pro Normseite (inkl. Prüfgruppe)30-150€ pro Normseite
Leichte Sprache vs. Einfache Sprache: Sprachniveau, Satzlänge, Regelwerk, Prüfung und Kosten im Vergleich

Warum verständliche Sprache so wichtig ist

Juristische Texte sind absichtlich kompliziert formuliert – aber das bedeutet nicht, dass du sie nicht verstehen darfst. Im Gegenteil: Du sollst verstehen, was du unterschreibst.

Behördenbriefe

Wenn das Finanzamt, die Krankenkasse oder das Jobcenter schreibt, zählt jeder Satz. Fristen verstreichen, Widersprüche werden nicht eingelegt – weil der Brief unverständlich war.

Verträge

Mietverträge, Arbeitsverträge, Versicherungsverträge – überall stecken Klauseln, die man erst versteht, wenn es zu spät ist. Eine Erklärung in verständlicher Sprache kann vor teuren Fehlern schützen.

Menschen mit Migrationsgeschichte

Wer Deutsch als Zweitsprache spricht, scheitert oft an Fachbegriffen. Einfache Sprache schließt die Lücke zwischen Sprachkenntnissen und rechtlichen Anforderungen.

Ältere Menschen

Komplizierte Online-Formulare, lange Vertragstexte, neue Gesetze – viele Senioren fühlen sich von der Flut an Dokumenten überfordert.

Wer braucht Leichte Sprache? Jeder 4. Mensch in Deutschland: 16,8 Mio. mit Lese-Problemen, 12 Mio.+ Deutsch als Zweitsprache, Senioren, Menschen mit Lernbehinderung

Welche Dokumente brauchen verständliche Sprache?

Juristische Texte begegnen dir überall im Alltag. Hier sind die häufigsten Dokumenttypen, die viele Menschen nicht vollständig verstehen.

Mietvertrag

Kündigungsfristen, Schönheitsreparaturen, Betriebskostenumlagen – ein durchschnittlicher Mietvertrag hat 15-25 Seiten voller Klauseln.

Beispiel: Schönheitsreparaturen obliegen dem Mieter → Du musst selbst renovieren, wenn du ausziehst.

Arbeitsvertrag

Probezeit, Überstundenregelungen, Wettbewerbsverbote – was harmlos klingt, kann deine Karriere einschränken.

Beispiel: Nachvertragliches Wettbewerbsverbot → Du darfst nach Kündigung nicht zur Konkurrenz.

Steuerbescheid

Festsetzung, Vorauszahlungen, Nachzahlungen – der Steuerbescheid ist für viele das unverständlichste Dokument überhaupt.

Beispiel: Verspätungszuschlag gem. § 152 AO → Strafgebühr, weil du die Steuererklärung zu spät abgegeben hast.

Bußgeldbescheid

Tatbestand, Rechtsbehelfsbelehrung, Ordnungswidrigkeiten – auch bei einem einfachen Knöllchen gibt es Fristen und Einspruchsmöglichkeiten.

Beispiel: Rechtsbehelfsbelehrung → Du kannst Einspruch einlegen. Hier steht wie und bis wann.

Versicherungsvertrag

Selbstbeteiligung, Obliegenheitspflichten, Leistungsausschlüsse – Versicherungen sind meisterhaft darin, Ausnahmen klein zu drucken.

Beispiel: Grobe Fahrlässigkeit führt zum Leistungsausschluss → Die Versicherung zahlt nicht, wenn du unvorsichtig warst.

Behördenbrief

Anhörungsschreiben, Bescheide, Verwaltungsakte – Behörden schreiben oft in einer Sprache, die selbst Juristen erst übersetzen müssen.

Beispiel: Anhörung gem. § 28 VwVfG → Bevor wir entscheiden, darfst du deine Seite schildern.

KI-Tools für verständliche Sprache im Vergleich

Es gibt mittlerweile mehrere KI-Tools, die Texte in verständliche Sprache umwandeln. Aber nicht alle eignen sich für juristische Dokumente.

KI-Tools für verständliche Sprache im Vergleich (Bewertung 1-10)
Eigene Bewertung basierend auf Feature-Vergleich (März 2026)

klaro.legal

klaro.legal

Dokument-Upload (PDF/Foto), Klausel-für-Klausel-Erklärung, 8 Sprachen, spezialisiert auf Verträge & Behördenbriefe

+ Versteht den juristischen Kontext, erklärt Pflichten und Fristen separat, kostenlos
Fokussiert auf juristische Dokumente

Textfeld-Übersetzer (z.B. Leichte-Sprache-Uebersetzer.de)

Text eingeben, vereinfachte Version erhalten

+ Schnell, einfach zu bedienen, DIN-konform
Kein Dokument-Upload, versteht keinen juristischen Kontext

ChatGPT & ähnliche KI-Chats

Text eingeben und um Vereinfachung bitten

+ Flexibel, kann Nachfragen beantworten
Kein spezialisiertes Wissen über deutsche Rechtsbegriffe, kann Fehler machen
So funktioniert klaro.legal: Dokument hochladen, KI analysiert Klausel für Klausel, klar erklärt in Alltagssprache — 8 Sprachen, kostenlos, sofort Ergebnis

Beispiel: So erklärt klaro dein Dokument

Hier siehst du, wie klaro.legal einen echten Behördentext in verständliche Alltagssprache übersetzt.

Original (Behördenbrief)

Gemäß § 28 Abs. 1 VwVfG geben wir Ihnen hiermit Gelegenheit, sich zu der beabsichtigten Ablehnung Ihres Antrags auf Erteilung einer Aufenthaltserlaubnis gem. § 18 Abs. 2 AufenthG zu äußern. Die Stellungnahme ist binnen einer Frist von zwei Wochen nach Zugang dieses Schreibens an die oben genannte Dienststelle zu richten.

Klaro erklärt

Die Behörde will deinen Antrag auf eine Aufenthaltserlaubnis zum Arbeiten ablehnen. Aber bevor sie das tut, darfst du dich dazu äußern. Das heißt: Du kannst erklären, warum du die Erlaubnis doch bekommen solltest. Wichtig: Du hast nur 2 Wochen Zeit ab dem Tag, an dem du diesen Brief bekommst. Schreib deine Antwort an die Adresse oben auf dem Brief.

7 Tipps zum Verstehen schwieriger Texte

Nicht immer hast du ein KI-Tool zur Hand. Mit diesen Strategien verstehst du auch schwierige Texte besser.

1

Fristen markieren

Suche zuerst nach Daten und Fristen. Das ist das Wichtigste — wenn eine Frist verstreicht, helfen auch gute Argumente nicht mehr.

2

Absatz für Absatz lesen

Lies nicht den ganzen Text auf einmal. Nimm dir jeden Absatz einzeln vor und frage dich: Was will dieser Absatz von mir?

3

Fachwörter nachschlagen

Jeder Fachbegriff, den du nicht verstehst, kann wichtig sein. Schlag ihn nach oder lade das Dokument bei klaro.legal hoch.

4

Wer will was von wem?

Stell dir drei Fragen: Wer schreibt mir? Was wollen die? Was muss ICH tun?

5

Keine Panik, aber schnell handeln

Die meisten Behördenbriefe haben Fristen. Ignorieren ist die schlechteste Strategie — selbst wenn du den Brief nicht verstehst.

6

Hilfe suchen

Verbraucherzentralen, Mietervereine, Sozialverbände — viele Stellen helfen kostenlos beim Verstehen von Dokumenten.

7

Dokument übersetzen lassen

Lade dein Dokument bei klaro.legal hoch. Unsere KI erklärt dir Klausel für Klausel, was dein Dokument bedeutet — in Alltagssprache.

Klaro Podcast: Leichte Sprache & Einfache Sprache

Warum versteht niemand Behördenbriefe – und was du dagegen tun kannst---Warum versteht niemand Behördenbriefe – und was du dagegen tun kannst---
0:000:00

Dokument hochladen und in Alltagssprache erklärt bekommen

Lade deinen Vertrag, Bescheid oder Behördenbrief hoch — klaro erklärt ihn dir Klausel für Klausel in verständlicher Sprache.

Dokument hochladen

Vertrag, Behördenbrief oder AGB – wir markieren das Wichtige

Keine Rechtsberatung · Nur Sprachübersetzung

Verwandte Ratgeber

Häufige Fragen zu Leichter und Einfacher Sprache

Was ist der Unterschied zwischen Leichter Sprache und Einfacher Sprache?

Leichte Sprache folgt einem festen Regelwerk (DIN SPEC 33429) und richtet sich an Menschen mit Lernschwierigkeiten. Einfache Sprache ist weniger streng und richtet sich an alle, die komplizierte Texte schwer verstehen. Leichte Sprache verwendet maximal 8-12 Wörter pro Satz, Einfache Sprache erlaubt 15-20 Wörter.

Wer braucht Leichte oder Einfache Sprache?

Nicht nur Menschen mit Behinderung. Rund 16,8 Millionen Erwachsene in Deutschland haben Schwierigkeiten mit dem Lesen. Dazu kommen Menschen mit Migrationsgeschichte, ältere Menschen und alle, die mit Behörden- oder Juristendeutsch nicht zurechtkommen.

Was kostet eine professionelle Übersetzung in Leichte Sprache?

Eine professionelle Übersetzung in Leichte Sprache kostet zwischen 65 und 260 Euro pro Normseite. Das liegt an der aufwändigen Prüfung durch Prüfgruppen. Einfache Sprache ist günstiger (30-150€). KI-Tools wie klaro.legal bieten eine kostenlose Alternative für den Alltag.

Kann KI Texte in Leichte oder Einfache Sprache übersetzen?

Ja, moderne KI-Tools können Texte in verständliche Sprache umwandeln. Für offizielle Leichte Sprache (z.B. Behörden-Webseiten) ist weiterhin eine menschliche Prüfgruppe nötig. Für den Alltag – einen Mietvertrag verstehen oder einen Steuerbescheid entziffern – sind KI-Tools wie klaro.legal eine praktische und kostenlose Lösung.

Macht klaro.legal Leichte Sprache oder Einfache Sprache?

klaro.legal erklärt juristische Dokumente in verständlicher Alltagssprache. Das ist am ehesten vergleichbar mit Einfacher Sprache — aber spezialisiert auf Verträge, Bescheide und Behördenbriefe. Anders als allgemeine Übersetzer versteht klaro den juristischen Kontext und erklärt Pflichten, Fristen und Bedeutung separat.

Ist eine Übersetzung in Einfache Sprache rechtssicher?

Nein. Die vereinfachte Version ersetzt nicht das Original. Vor Gericht oder bei Behörden gilt immer der Originaltext. Die Übersetzung hilft dir aber, den Inhalt zu verstehen, damit du richtig reagieren kannst.

Welche Dokumente kann ich bei klaro.legal hochladen?

Alle Arten von juristischen Dokumenten: Mietverträge, Arbeitsverträge, Steuerbescheide, Bußgeldbescheide, Versicherungsverträge, Behördenbriefe, Mahnungen, Kündigungen und mehr. Du kannst ein PDF hochladen oder ein Foto von deinem Dokument machen.

Was ist die DIN SPEC 33429?

Die DIN SPEC 33429 ist der deutsche Standard für Leichte Sprache. Sie definiert Regeln für Wortschatz, Satzlänge, Textaufbau und Gestaltung. Behörden sind teilweise verpflichtet, Informationen nach diesem Standard anzubieten.

Was ist ISO 24495-1 (Plain Language)?

ISO 24495-1 ist der internationale Standard für verständliche Sprache (Plain Language). Er definiert Grundprinzipien: relevante Information, leicht auffindbar, leicht verständlich und leicht anwendbar. Einfache Sprache orientiert sich an diesem Standard.

Müssen Behörden in Leichter Sprache schreiben?

Bundesbehörden müssen laut Behindertengleichstellungsgesetz (§ 11 BGG) Informationen in Leichter Sprache bereitstellen. Das gilt für Webseiten und wichtige Dokumente. Für individuelle Bescheide (z.B. deinen Steuerbescheid) gibt es diese Pflicht bisher nicht.

In welchen Sprachen funktioniert klaro.legal?

klaro.legal erklärt Dokumente in 8 Sprachen: Deutsch, Englisch, Spanisch, Französisch, Italienisch, Portugiesisch und Türkisch. Egal in welcher Sprache dein Dokument geschrieben ist — die Erklärung bekommst du in deiner bevorzugten Sprache.

Ist klaro.legal kostenlos?

Ja. Du kannst dein Dokument kostenlos hochladen und bekommst eine vollständige Erklärung in verständlicher Alltagssprache. Keine Registrierung nötig, keine versteckten Kosten.

Was passiert mit meinen hochgeladenen Dokumenten?

Deine Dokumente werden nur für die Erklärung verwendet und nicht gespeichert. Die Verarbeitung erfolgt über sichere europäische Server (AWS Frankfurt). Nach der Erklärung werden die Daten gelöscht.

Warum ist Amtsdeutsch so kompliziert?

Behörden verwenden Fachsprache, weil Gesetze präzise formuliert sein müssen. Jedes Wort hat eine exakte rechtliche Bedeutung. Das Problem: Diese Präzision geht auf Kosten der Verständlichkeit. Einfache Sprache löst dieses Problem, indem sie den Inhalt ohne die juristische Fachsprache vermittelt.

Was hat Leichte Sprache mit Barrierefreiheit zu tun?

Barrierefreiheit bedeutet, dass alle Menschen Zugang zu Informationen haben. Leichte Sprache ist ein wichtiger Teil davon — genau wie Gebärdensprache oder Blindenschrift. Die EU-Richtlinie zur Barrierefreiheit (BFSG) macht ab 2025 verständliche Sprache für immer mehr Bereiche zur Pflicht.

Dieser Ratgeber dient ausschließlich der allgemeinen Information und ersetzt keine individuelle Rechtsberatung. klaro.legal erklärt juristische Dokumente in verständlicher Alltagssprache, bietet jedoch keine Rechtsberatung. Bei rechtlichen Fragen wende dich an einen Anwalt oder eine Verbraucherzentrale.